Banyak orang mengucapkan sesuatu tanpa mengerti arti sebenarnya. Saya sendiri selalu membawa English-English Dictionary untuk melihat arti kata yang saya ragukan agar tidak salah dalam mengucapkan apa yang saya maksudkan.
Dalam pembicaraan dengan seorang teman dekat yang memiliki pengalaman jam terbang lebih dari 20 tahun di bidang pemasaran farmasi, dengan mudahnya ia mengucapkan “ini hanya lip service pak…”. Saya terhenyak dengan kalimat yang terakhir itu. Setelah berpikir sejenak, saya mulai mengerti apa yang dimaksudkannya, kira-kira seperti ini: “ini hanya sekedar informasi pak…”. Menurut kamus thesaurus Merriam Webster kata “Lip Service” adalah: an avowal of advocacy, adherence, or allegiance expressed in words but not backed by deeds —usually used with pay
Jika kita tidak mengerti apa yang kita ucapkan, bagaimana kita dapat menjaga integritas kita?
Proaktif atau dalam bahasa Inggris-nya Proactive menurut kamus thesaurus Merriam Webster adalah: acting in anticipation of future problems, needs, or changes
Jika seseorang benar-benar memahami arti kata tersebut berarti dia tidak akan pernah berhenti berpikir, tidak pernah berhenti mencari jalan keluar dan selalu melihat lubang kesempatan yang harus dijelajahi (explore). Dengan kata lain proaktif berkaitan dengan usaha usaha antisipasi yang berkesinambungan (continues anticipation efforts).
Usaha usaha antisipasi yang berkesinambungan continues anticipation efforts sering dikaitkan sebagai gambar dari proaktif. Ini sudah lazim karena secara sosial kita tidak senang mengkaitkan kata proaktif dengan sifat malas. Ada juga yang berpendapat bahwa menjalani dan bertahan hidup juga merupakan continues anticipation efforts
Tidak ada jawaban yang benar atau salah, kita semua mempunyai obligasi untuk berpikir (reasoning) dengan dasar dan pondasi yang kuat. Sudahkah kita memilikinya? Jika belum, kita dapat memulai memahami apa yang kita ucapkan.


